51 καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 24 KOINE 1 Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου. 2 πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι. 3 αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν οὐκ ἔλαβον μεθ᾽ ἑαυτῶν ἔλαιον. Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 25 KOINE 0.017586946487427
51 θα του επιβάλει σκληρή τιμωρία και θα τον ρίξει στον τόπο όπου τιμωρούνται οι υποκριτές. Εκεί θα κλαίει και θα τρίζει τα δόντια του».
Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 24 TGVD 1 «Ο ερχομός της βασιλείας του Θεού θα μοιάζει με ό,τι έγινε με δέκα παρθένες. Αυτές πήραν τα λυχνάρια τους και βγήκαν να προϋπαντήσουν το γαμπρό.
2 Πέντε απ’ αυτές ήταν συνετές και πέντε άμυαλες.
3 Οι άμυαλες πήραν τα λυχνάρια τους, μα δεν πήραν μαζί τους και λάδι.
Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 25 TGVD 0.0073680877685547
51 y le castigará severamente, y pondrá su parte con los hipócritas: Allí será el lloro y el crujir de dientes.
Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 24 Reina Valera Gómez 1 Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al esposo.
2 Y cinco de ellas eran prudentes, y cinco insensatas.
3 Las insensatas, tomaron sus lámparas, no tomando consigo aceite.
Matthew – Κατὰ Μαθθαῖων 25 Reina Valera Gómez 0.013791799545288